Thursday, October 28, 2010

SPA141 and SPI114 Colors of People and Power...

Probably the coolest thing about teaching is the ability to make things connect in more than one class and in more than one way. It's just a wonderful way to make you think, have you wonder, and try to make learning relevant.

SPA141
In Culture and Civilization class we were discussing the social structure of the Latin America before the countries began to fight for their Independence, before the Revolutions. Basically society was arranged like this:

     1. Peninsulares = Spaniards, born in Spain, the highest class.
     2. Creoles = Spaniards (actually could be French, Portuguese...) born in the Americas
     3. Mestizos = Spaniards + Native Americans (modern definitions use European descendants)
     4. Mulattoes = Spaniards + Africans (modern definitions use European descendants)
     5. Africans
     6. Native Americans

In a nut shell...the Peninsulares, fewer in number, but the wealthiest, while the Native Americans were higher in number and the poorest. Several conversations were sparked by this social structure.

Here are the things we noticed:
     1. The lighter your complexion, the more power, the more money, and the more privilege you had.
         Side Note...one of the students noticed that there isn't or there shouldn't have been a difference in the
         complexions of the Peninsulares and the Creoles, yet their society had to separate them. Why?

     2. Using the theory that the lighter the complexion the higher the privilege, then how do we explain that the
         Africans were higher than the Native Americans? Economics...supply and demand. The Native
         Americans at one time were in abundance and the Africans were few. The Native Americans were
         local, while the Africans had to be shipped in. 

As we begin to study the revolutions, the uprisings, the revolts, and the fights for independence we'll see that Mestizos, the Mulattoes, The Africans, and the Native Americans had finally reached that boiling point and fought back. Why didn't the Creoles rebel? Can you imagine your parents treating you less, because of where you were born?

I'm always amazed at how history repeats itself and how it seems we, as a people, never learn. What's the difference between the "Grito de Dolores" the fight for Mexican Independence in 1810 and the Cuban revolution in 1959?

Finally, one of the students commented on how that social structure isn't very different from today. She however, was speaking as an American and not as a Latin American. Color is important in the US. People are risking their health tanning to become darker or they're bleaching and using other chemicals to become lighter. Face it "Black" and "White" is a big deal in the US.  People are either denying their ancestry or fighting to have it recognized.

SPI114
The conversation crossed over to the Interpreting class. One of my students in Panamanian and she started the class with this question, "Why do people (Americans) ask me what I am? I say, I'm Panamanian and they say no, are you black? Are you mixed? What are you?" Her response is simple...I'm Panamanian.

I wondered...how do Latin Americans classify their ethnic groups? Do they still use terminology like "creole", "mestizo", or "mulatto"? We use the word "creole" in the US, but it has a very different meaning, why? How did the word change from the Latin American meaning to ours? Could those "Colonial, Pre-Independence" Latin American terms be used TODAY in the US? Why, or Why not?

I went to the below website and noticed some pretty interesting things about the "labeling" of people in Latin American countries. Our conversation next week will continue on this topic and how as an interpreter this information is important.  I'm interested in your thoughts.

http://latinostories.com/Latin_America_Resources/Latin_American_Ethnic_Groups.htm

Wednesday, October 27, 2010

SPI114 Real World Interpreting...

I've been harping on the fact that one of the keys to being a quality interpreter is CONFIDENCE! You are a professional and when you address the audience, whether it's an audience of one, two, or hundreds you have to speak, stand, and present yourself as the expert you are.

Here are a few examples of real world interpreting situations...let me know what you think.

1. Mali rice farmer Moussa Ag Demba's speech on SRI



2. Roger Waters...Consecutive Interpreting Example (kind of long, but...)


What do you think about the above interpreting situations? Can you see their confidence? Do they seem professional? What do you notice about the positioning of the interpreters in each situation? You'll be a community interpreter, you won't have to interpret such long conversations, but what can you learn from their interpreting techniques.

Tuesday, October 26, 2010

SPA112 un fin de semana...GHETTO VERSION

Here are my Ghetto notes for chapter 7...Un fin de Semana

COGNADOS
El beisbol…bAYS bol


La discoteca…dee co tay ca

Moderno(a)…mo dair no

El permiso…pair me so

El plan…plahn

El teatro…tay at row

La visita…bee see ta


NOMBRES
El cine…see nay…movie theatre

El fin de semana…feen * day * say mah nah…weekend

El florero…floor air oh…base

La medianoche…may dee ah no chay…midnight

El partido…par tee doe…game

El juego…way go…game

La película…pay lee coo la…movie, film

La semana…say mah nah

La vez…bays…time


VERBOS
Aburrirse…ah bor rear say…to be bored

Bromear…bro me ahr…to kid, to joke

Cambiar…cahm bee ar…to change

Divertirse(e-ie)…de bear tear say…to have a good time

Entrar (en)…ain trar…to enter, to go in

Gustar…goo star…to like, to appeal

Levantarse…lay ban tar say…to get up

Merendar (e-ie)…mair ain dar…to have an afternoon snack

Nadar…na dar…to swim

Patinar…pa tee nar…to skate

Preguntar…pray goon tar…to ask a question

Quejarse…kay har say…to complain

Reirse…ray ear say…to laugh

Romper…rom pair…to break

Visitar…bee see tar…to visit


ADJETIVOS
Justo(a)…who stow…fair

Pasado(a)…pa sa doe…last

Pobre…po bray…por

Ultimo (a)…ool tee mo…last(in series)


OTRAS PALABRAS
Anoche…ah no chay…last night

En vez de…ain bays day…instead of

Hasta…ah sta…until

Importarle (a uno)…eem poor tar lay…to matter

Ir a patina…ear * ah * pa tee nar…to go skating

Poner una pelicula…po nair * oo na * pay lee coo la…to show a movie

Temprano…tame prah no…early
Quieres ir…key air ace * ear…you want to go

A escalar una montaña… ace ca lar * oo nah * mon tan ya…to…mountain climbing

A montar a bicicleta…mon tar * ah * bee cee clay tah…bike riding

A esquiar…ace key ar…skiing

A montar a caballo…mon tar * ah * cah buy yo…horse riding

A un club nocturno…oon * cloob * noc toor no…to a night club

A un concierto…oon * con see air toe…to a concert

A la playa…ply ya…to the beach

Al museo…moo say oh…to the museum

Al parque de diversiones…par kay * day * dee bear see own ace…to the amusement park

Catching up...winding down the semester

SPA111 Elementary Spanish 1
I'm having issues with Blackboard, what I see in the grade center is not what you see in the grade center. I'm going to have to talk to the Blackboard Gurus to help me straighten it out.  In the mean time if you see a green exclamation point, copy the assignment and paste it into an email to me...chances are I've already graded that assignment, but it doesn't hurt to double check.

Focus for this week:
Present indicative of verbs: -ar, -er, and -ir http://www.sampsoncc.edu/staff/mmoore/verbs.htm
Tener, Venir, and Tener expressions: http://www.sampsoncc.edu/staff/mmoore/tener_and_expressions.htm

SPA112 Elementary Spanish 2
Whoo Hoo we have started talking in the past tense...THE PRETERITE!
http://www.sampsoncc.edu/staff/mmoore/preterit.htm

Next week we will start with Indirect Objects and Verbs like Gustar.
http://www.sampsoncc.edu/staff/mmoore/indirect_object_pronouns.htm
http://www.sampsoncc.edu/staff/mmoore/verbs_like_gustar.htm

SPA212 Intermediate Spanish 2
Necesito su tarea, su prueba, y su examen de “El Norte” por medianoche viernes, el 5 de noviembre 10.

Miraremos la película “Volver” este miércoles y yo les daré su tarea, su prueba, y su examen la próxima semana.


SPA182/SPA282 Spanish Labs
Continue at your pace

SPI114 Analytical Skills of Interpreting
One of the things about the interpreting that we tend to forget when we study is the importance of confidence. This last week the assignment was to convince someone to hire you that normally wouldn't. If you can sell yourself...

SPA120 Spanish for the Workplace
We pretended to be sick. I wanted to send Voki's, but my Voki was having issues. It seems in honor of Halloween, we'd talk a little about the Day of the Dead.
http://www.azcentral.com/ent/dead/

Monday, October 4, 2010

la semana de 4 octubre 2010

SPA111 Elementary Spanish 1
I loved the first Voki assignments...so much that I think Voki-ing your assignments will always be an option. Give me a few days and I'll figure out how to post a few of your Vokis here...
Telling Time: http://www.sampsoncc.edu/staff/mmoore/telling_time.htm
Calendar Vocabulary:  http://www.sampsoncc.edu/staff/mmoore/calendarvocab.htm

SPA112 Elementary Spanish 2
Stem-Change Verbs o-ue and e-i
http://www.sampsoncc.edu/staff/mmoore/stem_changing_verbs.htm
Direct Object Pronouns
http://www.sampsoncc.edu/staff/mmoore/direct_object_pronouns.htm

SPA211 Intermediate Spanish 1
“Cristina Martínez” from Mujeres de ojos grandes
Pretérito e imperfecto
http://www.sampsoncc.edu/staff/mmoore/preterimperf.htm
Present perfect y pluperfecto
http://www.sampsoncc.edu/staff/mmoore/preteritoperfecto.htm
http://www.sampsoncc.edu/staff/mmoore/preteritopluscuamperfecto.htm
Hace...que
http://www.sampsoncc.edu/staff/mmoore/hace_que.htm

SPA181/SPA281 Spanish Labs
Final assignments have been posted in both classes. These classes end next week and the 2nd ones begin. Remember, lab is designed to help...to reinforce, it's not a class. It wasn't set-up to teach.

SPA141 Culture and Civilization
The Mission http://www.imdb.com/video/screenplay/vi502333721/ The Trailer
I want you to think about the following quotes and how they represent what you know about the history of Latin America.

Altamirano: Tell them they must leave the missions. They must submit to the will of God.
Gabriel: They say it was the will of God that they came out of the jungle and built the mission. They don't understand why God has changed his mind.

Altamirano: Your Holiness, a surgeon to save the body must often hack off a limb. But in truth nothing could prepare me for the beauty and the power of the limb that I had come here to sever.

SPA120 Spanish for the Workplace
Shopping...in class conversations

SPI114 Analytical Skills for Interpreting

Memory Techniques...